Диалог на английском языке прием на работу
Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Диалог на английском языке прием на работу». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.
Понятно (я вижу). Ну что ж, спасибо, что пришли на собеседование, мистер Бэнкс. До свидания.
Hello. Hi, Mark… Could you hold at moment, Mark? Thank you, Nicole. Can you come and see me when you have a moment?
Содержание:
Рекомендуемые курсы ПК и ППК для Вас
Кандидат: Нет, никогда. Я всегда разрешал сложные проблемы без конфронтации. Я очень упорный в работе человек.
Я очень заинтересован в получении должности начального уровня в вашей компании. Я думаю, что моя квалификация и навыки позволят мне хорошо проявить себя.
В–третьих, будьте честны сами с собой и определите Ахиллесову пяту, слабую сторону, которую успешно преодолели. Возможно, вы безалаберно и лениво относились к поручениям, но впоследствии, расставив приоритеты, все–таки взяли себя в руки и побороли эту вредную привычку.
These are the adjectives and nouns for describing abilities and skills of people. My question is: Which skills and abilities have you got to be successful in the job? Good. The first group is skills the second – abilities. Sit down.
Candidate: I am outgoing optimist. I like people and I enjoy being around them. What about my negative traits… Well, I like to discuss the newest gadgets with my friend Paul very much, because they are a very important part of my life. Often we are fully unmindful of time and depress our relatives.
When you have been told or discovered for yourself, a problem in your job performance? What have you typically done?
Кандидат: Я очень дружелюбный человек. Любовь к людям помогает мне решать разные проблемы. Я ответственный и исполнительный. Я действительно хорошо разбираюсь в персональных компьютерах и очень заинтересован в программировании.
Обратите внимание, что по Скайпу на английском языке можно пройти пробное собеседование с опытными репетиторами нашего портала 20 — 30 мин бесплатно.
Диалог: Собеседование при приеме на работу
Мистер Ричардс: На прошлой неделе мы получили Ваше резюме и посчитали, что Вы подходящая кандидатура для этой должности. Однако мне нужно прояснить некоторые моменты.
В качестве контроля понимания используются упражнения на поиск ответов в тексте на проблемные вопросы, на поиск детальной информации. Первое впечатление, созданное вами при входе в кабинет, может оказать большое влияние на результаты собеседования. Вы должны вести себя спокойно, уверенно и дружелюбно. Первый вопрос, задаваемый менеджером по кадрам, обычно направлен на установление контакта (“breaking the ice”).
T: We’ve already learned that it’s quite difficult to go through a job interview. Let’s watch one and comment on the mistakes in it. Take the papers and study the list of possible mistakes. Fined the explanations of the mistakes on the board.
But how can you get a job interview? Yes, of course, you are right. We have just written different resume.
Интервьюер: Есть ли у вас дополнительные сертификаты? Dan Brooks: Yes, I do. After graduation I have also attended workshops for experienced specialists. I’ve gained lots of new financial theory and practice there, as well as a certificate of course completion.
What are your salary requirements? — Каковы ваши требования относительно зарплаты?
Я получил там много новой финансовой теории и практики, а также сертификат об окончании курсов. Interviewer: That’s good to know, Mr.
What are your salary requirements? — Каковы ваши требования относительно зарплаты?
Mr. Richards: Yes, you can start from the next week. My secretary will send you the employment contract.
Как вести деловую электронную переписку на английском языке
Возможно, именно с этой просьбы начнется ваше собеседование. Самое существенное, о чем нужно будет рассказать в данном случае, это ваше образование и опыт работы. Продумайте связный текст, в котором Вы рассказываете о себе, очень кратко опишите Ваши достижения в образовательной и рабочей сфере.
Майкл: Я работал главным менеджером отдела в течение двух лет. Компания, нанявшая меня, обанкротилась в прошлом месяце и многие отделения закрылись.
При встрече с HR-менеджером будьте готовы услышать вопросы о компании, в которую вы пришли на собеседование, ее целях, продукции, руководящем составе. Не лишним будет познакомиться с последними новостями, а также узнать о принципах работы. Любые сведения будут актуальными.
For the year I grew up to be an assistant editor. My specialization is economic news, interviews with key persons of companies.
Диалог на тему прием на работу
За год выросла до помощника редактора. Моя специализация — новости экономики, интервью с ключевыми персонами компаний.
Хотите ещё что-нибудь спросить? Dan Brooks: No, that’s it. Thank you Дэн Брукс: Нет, это все. Спасибо. Interviewer: Ok, then.
P4: I’d like to work in human research, so I need some administrative skills IT skills and teamwork skills.
СЬЮЗЕН: Пост, о котором вы давали рекламное объявление, предоставляет мне возможность продвинуться на управленческую должность.
НАЧАЛЬНИК ОТДЕЛА КАДРОВ: Ясно. Вы очень интересный кандидат. Я должен обсудить Ваше заявление со своими коллегами.
Я больше заинтересован в работе на полной ставке. Однако, я бы рассмотрел также работу на неполную ставку.
В начале урока детям предлагается разделиться на 2 группы, вспомнить слова, характеризующие способности и умения людей.
I pride myself on my customer service skills and my ability to resolve what could be difficult situations.
Also, I quite like my current dutiens and don’t mind expanding the range of my responsibilities in this field.
I’m a creative thinker. I like to explore alternative solutions to problems and have an open mind about what will work best.
Und das Gehalt enttäuscht Sie nicht. Also, ich meine Sie passen uns. Können Sie am Montag die Arbeit beginnen? Я сделаю все возможное, чтобы оправдать оказанное доверие. Для меня честь работать в вашей команде, мистер Краммер.
Я хорошо работаю в стрессовых ситуациях (под давлением). Если установлен крайний срок для выполнения задания, я хорошо организую свой план работ. Помню одну неделю, когда я должен был выдать 6 отчетов по новым клиентам к 17-00 пятницы. Я закончил все отчеты досрочно, и мне не пришлось работать сверхурочно.
Employer: Maybe this side of your character exercises significant influence on your private life but it cannot be bad for your professional abilities.
Candidate: I`m a very friendly person. Love to people helps me at solving different problems. I am responsible and diligent. I`m really good at working with personal computers and I`m very interested in programming (software engineering). When I was a university undergraduate I was twice awarded the second prize in the database programming competition.
Я новенькая в Нью-Йорке, поэтому могу замечать детали, на которые местные уже не обращают внимания и преподносить их с неожиданных сторон. Кроме того, я из Майами. Там все не так, как здесь. Я могу описывать свой личный опыт.
Если я буду нанят, сколькими счетами я буду заниматься? Interviewer: You’d be handling about a third of our clients, as you’d be working with two other head brokers.