Общество с ограниченной ответственностью название компании

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Общество с ограниченной ответственностью название компании». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.

Но перед тем, как назвать ООО, определим границы, которые установил закон, иначе никакая удача не поможет — общество с ограниченной ответственностью просто не зарегистрируют. Их немного и они приводятся в статье 1473 ГК РФ.

Нормативным актом, регулирующим правила создания ООО, является закон № 14-ФЗ от 8 февраля 1998 года (закон об ООО). В нем фигурирует понятие «участник», которое несколько шире, чем «учредители». Формально учредители ООО существуют только на момент создания, то есть учреждения общества, после чего они превращаются в участников. Но на практике эти термины часто применяются как синонимы.

Фирменное наименование организации

Согласно Гражданскому кодексу, юридическое лицо имеет преимущественное и единоличное использование зарегистрированного названия. Однако при постановке на учет, проверка уникальности названия не является обязанностью налоговых органов. Проверку необходимо выполнять самостоятельно непосредственно владельцам организации.

Почему не стоит заниматься плагиатом? Если несколько компаний имеют сходные или тождественные названия, занимаются одним видом деятельности, то организация, зарегистрированная ранее остальных, имеет право подать в суд на другие предприятия за использование своего названия. И такие случаи происходят на протяжении многих десятилетий. Например, в Челябинске старейшая организация и магазин «Детский мир» получила иск от федеральной сети с одноименным названием о незаконном использовании интеллектуальной собственности. Обе занимаются торговлей детскими товарами, имеют одинаковое наименование. Челябинцам пришлось отстаивать свои права на продолжение работы «Детского мира» в судебном порядке.

Название с точки зрения маркетинга

Вот тут можно проявить всю фантазию, на которую только способен человек. В качестве основных принципов можно выделить следующие требования к названию:

  1. Наименование должно быть достаточно коротким. Согласитесь, ООО «Ремонт и отделка от лучших мастеров Волгоградской области» будет сложно прочитать или произнести сотрудникам по телефону.
  2. Оригинальным и запоминающимся.
  3. Прямо или косвенно указывать на сферу деятельности предприятия.

Ранее регистрацией такой формы бизнеса ведала Регистрационная палата, и она же вела Реестр названий. В этом перечне содержались все названия уже зарегистрированных ООО, и перед тем как регистрировать новое предприятие, необходимо было свериться с Реестром, чтобы убедиться, что одно и то же название не будет использоваться дважды.

Limited Liability Company. Такая аббревиатура достаточно распространена, и часто просят использовать именно ее. Потому что среди прочих аналогов этот наиболее близкий по смыслу к оригиналу.

В Великобритании для обозначения ООО используется Limited Trade Development — Ltd. Аббревиатура в иностранном варианте обычно ставится после наименования компании.

Добрый вечер. Подскажите собираемся открывать фирму по оказанию юридических консультационных услуг. Полное название хотим ооо «юридическая фирма Эфес» а сокращенное указать Ооо «Эфес» это законно?

Организовать общество может один учредитель или несколько, но не больше 50. Если этот лимит превышен, в течение года ООО нужно преобразовать в открытое акционерное общество или производственный кооператив. В противном случае фирма будет ликвидирована по требованию ФНС или местной администрации.

Масштаб бизнеса и название компании не должны входить в противоречие. Например, магазинчик у дома не должен называться как-нибудь помпезно, типа «Империя вкуса» или «Элит», потому что у покупателей это будет вызывать усмешку.

Аббревиатура ЗАО в английском языке имеет своей эквивалент — Closed Joint Stock Company и сокращенно будет выглядеть, как CJSC. Лучше всего аббревиатуру транслитерировать, а иностранный эквивалент написать в скобках.

Юридическое название организации: что это, примеры

В качестве отправных пунктов для мозгового штурма можно взять фамилию или имя владельца. В истории бизнеса есть множество компаний и брендов, носящих фамилию создателя, например, Форд, Кавасаки, Давыдофф, Тинькофф и т. д. До международного уровня, конечно, нужно еще дорасти.

Аналогичный порядок по использованию слов, обозначающих регион или населенный пункт, могут устанавливать местные нормативно-правовые акты. Например, использовать название российской столицы и производные от него слова можно лишь с разрешения Геральдического совета города Москвы.

Название юридического лица должно вызывать позитивную или хотя бы нейтральную ассоциацию. В качестве негативного примера можно привести название Детской региональной правозащитной общественной организации, действующей на территории Свердловской области, — «Змееныш».

Чтобы не оказаться в такой ситуации, стоит еще до регистрации проверить выбранное фирменное наименование юридического лица на уникальность. Для этого используется бесплатный сервис на официальном сайте ФНС «Предоставление сведений из ЕГРЮЛ/ЕГРИП».

Нужно ли соблюдать правило уникальности

При выборе английского перевода “ООО” нужно учитывать страну компании контрагента, но чаще используется американская форма перевода реквизитов. Запятую между наименованием организации и правовой формой ставить не нужно. Кроме этого, часто используется вариант простой транслитерации ООО, а в скобках прописывается иностранный эквивалент — OOO (Limited Liability Company).

Безусловно, цифровые способы идентификации ООО, например, по ИНН, обеспечивают 100% идентификацию. Здесь все четко — одинаковых индивидуальных номеров не бывает, но, в то же время, набор из 10 цифр сложнее запомнить, чем слова, которые часто ассоциируются с чем-то понятным и близким человеку.

Методы нейминга можно учитывать и при поиске наименования для общества с ограниченной ответственностью.

Законом предусмотрено, что ООО должно иметь полное фирменное наименование, а так же может иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Так же общество вправе иметь полное и (или) сокращенное наименование на любых других языках.

А еще можно зарегистрировать товарный знак, тогда вариантов названий, по которым будут узнавать компанию, станет еще больше. Например, общество с ограниченной ответственностью «Базис-Ренессанс», производящее мебель для детей, зарегистрировало бренд «KIDS Ренессанс».

Полное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное наименование общества и слова «с ограниченной ответственностью».

Какое название фирмы выбрать / Примеры (список) имен для ООО приносящие удачу

Этот вариант расшифровывается как Limited Liability Partnerships (партнерство с ограниченной ответственностью). Он используется редко и в основном в Великобритании. По собственной инициативе использовать его не стоит, но знать нужно.

Вопрос о том, что можно и нельзя использовать в названии ООО, актуален всегда.ООО — это довольно простая форма для организации собственного бизнеса. Однако важно помнить, что такое общество представляет собой не только правовую и организационную форму, но и коммерческую организацию, ориентированную на нужды определённой аудитории.

Если же у вас возникнет вопрос, как узнать юридическое название организации для стороннего контрагента — достаточно запросить у ЮЛ учредительные документы. Официальное название прописывается в уставе, выписке из ЕГРЮЛ, свидетельстве ИНН и ОГРН.

Статья 1473 ГК РФ также позволяет использовать в переводе обозначения на языках других народов, проживающих в Российской Федерации (татарский, удмуртский и так далее).

Согласно существующему законодательству, полное наименование предприятия должно быть обязательно на русском языке и начинаться словами «Общество с ограниченной ответственностью». А вот дополнительное сокращенное наименование можно написать на иностранном языке. Такой прием часто используют фирмы, которые работают на международном рынке.

Фирменный стиль и название ООО

Если вы не знаете, как назвать ООО, то следующие советы для вас. Самый простой способ придумать подходящее название — отталкиваться от того, какие услуги будет оказывать ваша организация.
Для подготовки документов на регистрацию ООО вы можете воспользоваться бесплатным онлайн-сервисом непосредственно на нашем сайте. С его помощью вы сможете сформировать пакет документов, соответствующий всем требованиям по заполнению и законодательству РФ.

То есть, если вы хотите включить в фирменное наименование юридического лица слова типа «Ярославский», «Саратовский», «Вятский» и др., уточните в муниципальной администрации, нет ли ограничения для этого.

Все знают, что самый вкусный пряник – тульский, а сливочное масло – вологодское. Изысканные кружева плетут в Ельце, а деревянную посуду расписывают в Хохломе. Как правило, за такими названиями стоит многолетняя история.

Общие требования к наименованию юридического лица

ОГРН – Основной государственный регистрационный номер, имеет числовое написание, например, ОГРН 1097604020525.

Уникальность имени – еще одно обязательное условие. Однако в момент возникновения юридического лица не исключено повторение.

Сегодня мы разберем одну важную тему — правильный перевод наименования компании на английский язык. Эта тема будет особенно полезна для тех, кто задается вопросом как именно ООО, ЗОА или ИП будет звучать по-английски, поэтому в этой статье мы расскажем о том, как писать юридические лица на английском языке.

Для торговой компании важно указать на широкий выбор, качество продукта и, возможно, конкретные виды товаров.

Если планируется работа на международном уровне

Название общества с ограниченной ответственностью может быть любым, но стоит помнить, что кому-то уже может принадлежать исключительное право использования выбранного вами наименования в качестве средства индивидуализации. И это чревато неблагоприятными последствиями.

Также к полному наименованию есть ряд других требований:

  • обязательное название не должно иметь английских слов, кроме как в русской транскрипции, иноязычных знаков, некоторых приставок вроде «VIP»;
  • не допускается использование нецензурных слов или любых словоформ, дискредитирующих какую-либо часть или социальную группу населения, точно как и нарушающих правила морали и этики;
  • обязательное условие – уникальность, то есть фирмы с таким названием не должно быть в Росреестре;
  • нельзя вставлять названия иностранных государств;
  • без специального разрешения запрещено использовать слово «Россия» и все производные (однокоренные) слова, равно как и названия субъектов РФ, населенных пунктов, органов власти, слова «Федеральный» и иных подобных слов.

Правильное написание юридических лиц на английском языке пригодится не только для бизнеса, но и для оформления визы, так что будьте внимательны при подготовке документов.
Имя новой фирмы не менее важно, чем престижный внешний вид для делового человека. Оно создает первое впечатление об организации, удачное и запоминающееся имя увеличивает клиентскую базу. Не стоит чересчур переоценивать его значение — без качества, подходящей цены и остальных составляющих название само по себе не сделает предприятие популярным.

Тому, кто решил самостоятельно решить эту проблему, необходимо опираться на правила маркетинга, русского языка и, разумеется, творческий подход.

Что же нужно иметь ввиду, выбирая наименование своей организации:

  1. Отражение сферы деятельности компании. Если это необходимо, в названии следует указать на то, чем именно занимается предприятие или на продукт, который она выпускает, например «Планета сантехники».
  2. Ориентированность на Интернет. Ни для кого не секрет, что человек решает большинство своих проблем через поисковые системы. Следовательно, нужно убедиться, что при соответствующем запросе фирма стоит достаточно высоко в списке ответов и не имеет созвучных (одинаковых) названий с фирмами в том же списке.
  3. Позитивный эффект. Слово (словосочетание) должно вызывать нейтральные или позитивные ассоциации, без негатива и двусмысленности.
  4. Легкость. Убедитесь, что имя легко читается, произносится и запоминается. Не стоит перегибать с аббревиатурами, мало кто захочет обратиться в фирму «РППКЗЛ», не зная, чем она занимается.
  5. Отсутствие излишних гипербол (преувеличений). Будет ошибкой называть среднестатистическое заведение громким словом, особенно если суть не будет соответствовать наименованию. К таким относятся «элитный», «королевский», «империя» и прочие похожие эпитеты.
  6. Правильное сочетание красивых, можно сказать, сказочных слов и прагматичности. В этом случае много зависит от конкретной деятельности.
  7. Отсутствие намека на более крупную организацию. Многие предприниматели грешат этим, создавая двойники крупных холдингов с созвучным названием, чтобы за счет имени старшего конкурента привлечь дополнительных клиентов. В свое время были известны двойники «Abibas», «Neike», «BucksstarsCofee». Остерегайтесь повальной моды, введенной после успеха компании «Apple» — использования «i» в начале названия, чтобы не вышло что-то вроде «iBank» «iCoffee»или «iWheels».

В имени допускается использование и цифр. Примером может выступить такой оператор сотовой связи, как «Теле2», юридическое название организации которого — ООО «Т2 РТК Холдинг». Наличие цифр и чисел в имени компании также может позволить достичь некоторой индивидуальности. Например, агентство недвижимости может выбрать такие варианты, как «25 этаж», «33 квадратных метра», «6 соток» и т. д.

Включение чисел в название может быть актуальным и для организаций, планирующих работать с эзотерическими товарами, восточными культурами. Например, туристическое агентство может выбрать имя «4 стороны света», «7 чудес». Для практики и обучения йоге подойдет название «108 асан» и т. д. Главное — понимать свою целевую аудиторию и использовать те понятия, которыми она пользуется постоянно.

Создатели бренда «МегаФон» тоже пошли по пути сочетания иностранных и русских слов. Так описывает свои мысли один из участников создания бренда:

Споры были долгими, предлагались на выбор несколько вариантов, одним из которых был «МегаФон» с заглавной буквой «Ф» в середине слова. «МегаФон» – можно трактовать как производное от слов «мега» и «фон». Фон – это звук. Мобильная связь в первую очередь — это голос, звук. При многочисленных «связь» и «телеком» в названиях компаний, мы отказались от таких ассоциаций, передав нашу идею с помощью всем знакомого слова, вместе с тем придав ему новый смысл. Слово «мега» говорит само за себя — это масштабы, амбиции, цели, достижения. Иными словами, слово «мега» отражает наш подход к бизнесу и наше видение.

Пожалуй, единственный сотовый российский оператор — «Мегафон», юридическое название организации которого дублирует принадлежащий ей бренд.

Если планируется работа на международном уровне

В этом случае учредители могут воспользоваться правом создания названия на иностранном языке с транслитерацией его на русский язык в полном наименовании.

Например, если в качестве международного наименования выбрано Lite business, Limited Liability Company, то сокращенным английским названием будет Lite business, LLC, которое обязательно должно найти свое отражение в полном наименовании юридического лица — Общество с ограниченной ответственностью «Лайт бизнес». Англоязычные варианты являются дополнительными, и их следует также указывать в заявлении на регистрацию предприятия.

Хотя, можно пойти по примеру федеральной сети магазинов «Пятерочка», юридическое название организации которой ООО «АГРОАСПЕКТ». Владельцем же является компания «Х5 Ритейл Групп», а наименование закрепилось как бренд.

Кто может использовать слова «Россия», «Мос» и их производные

Раньше многие владельцы в название компании включали слова «Россия», «российский» и т. д. Считалось, что это придает статусность организации, вызывает больше доверия и создает впечатление «глобальности» предприятия, даже если под офис использовалось небольшое помещение где-то на окраине города.

В настоящее время право на использование названия государства и производные слова с корнем «рос» нужно «заслужить» и получить специальное разрешение, которое оформляется Минюстом.

Получить разрешение может компания, которая отвечает следующим критериям:

  • организация является крупнейшим налогоплательщиком;
  • имеют доминирующее положение на рынке или доля определенного товара в нише превышает 35 % от общего объема;
  • имеет представительства и филиалы почти во всех субъектах РФ;
  • 25 % уставного капитала или акций принадлежит государству или компании, созданной в РФ и обладающей подобным правом на название.

В данной статье все подробнейшим образом описано. Пожалуйста, ознакомьтесь со статьей и найдете ответ на ваш вопрос.

Первый вариант — оставить как есть и по желанию прописать в скобках «limited liability company». Среди плюсов такого подхода — не будет возникать разночтений относительно юридического статуса вашей компании, ведь русскоязычное ООО — более широкое понятие, а Ltd и LLC — более конкретные, и выбирая одно из них, вы ограничиваете смысл.

Есть еще одно ограничение, связанное с использованием иностранных слов в названии. Нельзя использовать слова, указывающие на организационно-правовую форму иностранной организации. Сокращенное фирменное наименование общества с ограниченной ответственностью должно состоять из полного или сокращенного наименования общества, а так же слов «с ограниченной ответственностью» или аббревиатуры ООО. Таким образом, сокращенный вариант названия может в точности повторять полный.




Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *