Как заполнять резюме на английском языке
Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Как заполнять резюме на английском языке». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.
Некоторые работодатели обращают внимание, чем занимается человек в свободное время, и оценивают таким образом степень его социализации, черты характера или другие качества.
В графе «Личные качества» (Personal details) перечислите все таланты и способности, которые у вас есть:
- Умный — clever
- Находчивый — resourceful
- Сообразительный — Quick-witted
- Исполнительный — executive
- Пунктуальный — punctual
- Спокойный — calm
- Находчивый — resourceful
- Внимательный — attentive
- Старательный — diligent
- Компетентный — competent
Образец резюме на английском языке для юриста должно быть выполнено с предельной точностью и обязательно без грамматических ошибок.
Содержание:
Особенности составления резюме на английском языке: самое главное за 1 минуту
Для разной работы может потребоваться подчеркнуть разные аспекты вашей карьеры и прошлые полученные навыки.
Подчеркните самые важные аспекты вашей прошлой деятельности, но не увлекайтесь сочинительством. Все, что вы хотели бы сказать или подчеркнуть сверх информации, указанной в резюме — напишите в сопроводительном письме.
В этой части резюме необходимо подобрать несколько слов, которыми можно описать ваше отношение к работе. Используйте универсальный совет: подумайте, работника с какими качествами ищет работодатель и впишите именно их. Но без лишней похвалы самого себя.
Некоторые компании обращают особое внимание на этот пункт. Например, если вы получите должность, то нужно откуда-то знать, сколько приглашений на корпоратив присылать для вашей семьи. Варианты: married – замужем или женат, single – не замужем или не жанат, divorced – в разводе.
Правильно составленное резюме на английском поможет вам как найти работу в местном филиале зарубежной компании, так и уехать работать в другую страну. Но как сделать такое резюме действительно правильным и впечатляющим? Уж точно не просто переведя текст того, которое у вас уже есть.
Если вы окончили несколько учебных заведений, указывайте их в обратном хронологическом порядке — от последнего к первому.
Заголовки разделов в шаблонах — не переводятся автоматически, они взяты из реальных резюме, использующихся в англоязычных странах.
Как показывает опыт и статистика, чаще рассматривают резюме в которых присутствует фотография. Ее лучше разместить в верхнем правом углу и она должна быть хорошего качества. Слева от фото укажите свою личную информацию.
Тут стоит внимательно прочитать описание вакансии (и, в особенности, раздел “Требования” – там и будет указано, что хотят получить от кандидата).
В самом начале резюме вы можете обозначить сферу, в которой желаете работать, обозначив свои ключевые навыки. Не пишите слишком много — оставьте подробную информацию для сопроводительного письма. Достаточно одного-двух предложений.
В западных компаниях давно принято так делать, чтобы HR-менеджер открыл ваше резюме и сразу нашел то, ради чего с вами стоит связываться или вообще, брать на работу с руками и ногами. Всегда уточняйте, нужно ли вам отправить CV на английском или резюме, не утомляйте зря рекрутера, ему же еще минимум двадцать, а то и больше таких прочитать нужно и не забыть, что и как + нужно принять решение!
Публикации (Publications). Если ваши работы публиковали в газетах и журналах, обязательно укажите об этом.
Как написать резюме на английском
Но на самом деле указание Objective является давно устаревшей практикой! Сейчас в англоязычных резюме Objective (цель смены работы) заменяется на Summary (выдержку из резюме, в которой кратко сообщается, почему вы – лучший кандидат на эту должность).
Не забывайте, что все составные части в названии университета, факультета, кафедры, ученой степени и специальности должны писаться с большой буквы.
Вспомните задания от вашего учителя по литературе на лето — прочитать, к примеру, “Война и мир” полностью все четыре тома. Понимаете теперь, какой это объем?
Не забывайте, что все составные части в названии университета, факультета, кафедры, ученой степени и специальности должны писаться с большой буквы.
Вспомните задания от вашего учителя по литературе на лето — прочитать, к примеру, “Война и мир” полностью все четыре тома. Понимаете теперь, какой это объем?
Итак, в вашей жизни настал момент, когда вы решили получить работу своей мечты? Тогда первым шагом к осуществлению задуманного станет правильно составленное резюме. Это первая информация о вас для работодателя, поэтому крайне важно оставить хорошее впечатление. Умение составлять резюме или CV на английском – это выгодное преимущество кандидата.
Рекрутера интересует только высшее образование. Если вы получили два и больше образования в ВНЗ, указывайте их в том порядке, в котором их получали.
В этом пункте рекрутер ищет информацию о развитии вашей карьеры. Укажите все ваши места работы с должностями, датами, названиями компаний, главными задачами компаний. Первой в списке должна быть последняя или нынешняя должность, а последним пунктом – самая первая работа.
Места работы перечисляются в порядке убывания. То есть, начиная с самой последней, на которой вы работали или работаете сейчас.
Теперь вы знаете, как правильно составить и оформить резюме на английском языке. Good luck with job hunting!
Наверняка вы встречали два термина: resume и CV (от лат. curriculum vitae — жизненный путь). В нашей стране они используются как синонимы для определения понятия «резюме на английском языке». В Европе используют термин CV, в США — resume. В последнее время зыбкая граница между этими понятиями совсем размылась, и термины CV и resume можно расценивать как идентичные.
Адрес обычно пишется в таком порядке: номер дома и название улицы, номер квартиры, город, почтовый индекс, страна.
В этой части вы указываете какое имеете образование и в каких учебных заведениях обучались в течение жизни. Перечисляются так же любые посещенные курсы и семинарии.
Желая получить работу в иностранной компании, нужно, в первую очередь, научиться правильно составлять резюме с соблюдением международных норм и стандартов. Как правило, работодатели требуют, чтобы соискатели составляли заявки на английском языке.
При желании можете исключать из резюме те или иные пункты на свое усмотрение. Также перечень разделов может меняться в зависимости от конкретной вакансии.
Желательно не применять в документа более 2-х или 3-х размеров шрифта, в противном случае текст будет сложным для восприятия перегруженным. Выделить нужно следующие пункты: ФИО и цель. Подзаголовки можно немного увеличить по сравнению с основным текстом или выделить их жирным. А подробную информацию по каждому из пунктов прописать самым мелким шрифтом.
Поэтому подтянуть язык перед тем, как совершить рывок по карьерной лестнице, не помешает. Начните с простого — резюме. Мария Михайлова, методист и преподаватель школы иностранных языков Alibra School*, помогла разобраться, как правильно перевести его на английский.
Проверка поиском словосочетаний в литературе производится по собственной технологии с использованием данных Google Books (более 8 миллионов книг, оцифрованных Google).
Продемонстрировать высокий уровень английского можно с помощью профессиональной терминологии. Включите в резюме один-другой специфический термин, но перед этим тщательно проверьте, не оказался ли он калькой с русского, имеющей в английском языке другой смысл или вовсе бессмысленной. Грубый пример: употребление staff manager или, еще хуже, personal manager вместо HR manager.
Как написать работающее резюме на английском: 5 главных правил
Американский и английский варианты языка имеют некоторые отличия, в том числе и по части орфографии. Например, в примерах перевода резюме на английский язык для компаний из США слово «квалифицированный» на письме будет выглядеть так: skillful. В британском варианте предпочтительным является прилагательное «skilful».
Наличие таких дополнительных сертификатов является вашим преимуществом перед другими кандидатами, используйте его.
Креативный копирайтер с шестилетним опытом создания контента самых разнообразных тематик. Готов предоставить высококачественные тексты и маркетинговые решения; прекрасно справляюсь с дедлайнами.
Электронную почту указывайте нейтральную, содержащую ваши личные данные. Избегайте любых уменьшительно-ласкательных слов. Также обратите внимание на выбор почтового сервиса, gmail, являясь международным, лучше всего подходит для резюме на английском языке.
Основные требования к составлению резюме на английском языке
Ваша задача — пересказать основные тезисы, содержащиеся в русском тексте, органичным английским языком. Для этого лучшего всего использовать простые конструкции предложений и action words — слова, обозначающие совершенные вами действия.
К примеру, вместо «I had to make interviews with large amount of people» напишите просто «Interviewed people». Вместо «My responsibility involved planning and making decisions in…» напишите «Planned and made decisions in…».
Все мы хотим иметь хорошую и интересную работу, на которой мы сможем проявить себя и воплотить в жизнь грандиозные планы. Но перед тем, как получить эту самую работу и начать покорять мир — нужно пройти собеседование на желаемую должность.
В этом разделе нужно написать, какое образование вы получили после школы и где именно. То есть нужно указать полное название учебного заведения, факультет, специальность и свой образовательно-квалификационный уровень.
Будь ласка, увімкніть JavaScript
Квалифицированный программист в области гейм-индустрии разыскивает вакансию в компании, где пригодятся мои творческие навыки и знания в области программирования.
Обращайте внимание не только на полное раскрытие каждого пункта, но и правильное оформление документа.
Если правила орфографии могут отличаться в зависимости от страны, то основные пункты документа остаются неизменными в любом случае – будь это фирма из Австралии или США. Рассмотрим структуру данной бумаги и разберемся, как составить резюме на английском языке правильно и с соблюдением всех действующих норм.